بهار خوش است: بهار خوه‌شه‌ / Bihar xweş e + دانلود

۲۸ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

بهار در سلطان زیرابه روستای اماموردیخان قوچان - بچه ها در حال بازی در میان گل های شقایقBihar xweş e

بهار خوه‌شه‌

Bihar xweş e çaxê gulan, çaxê kulilk û simbilan

بهار خوه‌شه‌ چاخێ گولان، چاخێ کوڵک و سمبلان

Newroz û sersala dilal kengî bi xêr tu bê bihar

نه‌ورۆز و سه‌رسالا دلال که‌نگی ب خێر تو بێ بهار   دانلود در ادامه     ادامه ی نوشته

نماینده قوچان و ملی شدن صنعت نفت / «مهندس غلامحسین رحیمیان»

۲۸ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

غلامحسین رحیمیان فرزند حاج رحیمغلامحسین رحیمیان فرزند حاج رحیم در سال ۱۲۸۲ هـ ش در باجگیران از توابع قوچان دیده به جهان گشود. دوره تحصیلات مقدماتی را در باجگیران و قوچان به پایان رسانید . او دو دوره چهار دهم و پانزدهم در قوچان نماینده مجلس شورای ملی بود، دوره نمایندگی او همزمان با ملی شدن صنعت نفت بود وی یکی از هم رزمها و هم سنگران و بازوی توانمند دکتر مصدق به شمار می رفت و جزء نمایندگان فراکسیون اقلیت مجلس بود. در مدت نمایندگی درباره لغو امتیاز کشورهای انگلستان و روسیه اقداماتی انجام داده بود و طرحهای ارزنده ای به مجلس آن زمان پیشنهاد کرده، وی پس از عمری تلاش و کوشش در راه وطن و خدمت به مردم و مبارزه با بیگانگان ادامه ی نوشته

گزارش تصویری / کارگاه ساخت دوتار

۲۶ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

-تصاویر: کارگاه ساخت دوتار-

-

-

-

عکس ها را در ادامه مطلب ببینید    ادامه ی نوشته

پهلوانان و کشتی گیران نامی قوچان در طول تاریخ

۲۶ اسفند ۱۳۹۱ ۹ دیدگاه

کُشتی باچوخه ( کُشنی)احمد پهلوانی (پهلوانلو) - قوچان

موقعیت جغرافیائی ، وضیت آب و هوا ، فرهنگ و فولکور مردم سرزمین خبوشان قدیم و قوچان امروز و نژاد آریایی کردهای کرمانج که برای پاسداری از مرزهای ایران در این منطقه سکونت یافتند، از مردم شهر ما انسانهایی سخت کوش ، پرتلاش و سلحشور  پرورانیده است . در تأیید این گفته به نقل از کتاب “منم تیمور جهانگشا”در یکی از لشکرکشی های این فاتح جنگ آور و زمانی که از سرزمین قوچان عبور می کرده است  تیمور اظهار داشته :   ادامه ی نوشته

نوروز کرمانجی / Newroza kurmancî

۲۶ اسفند ۱۳۹۱ ۱ دیدگاه

?????????????????Newroza kurmancî
Cejna şayî û bexteweriyê
Nivîskar :Resûl Şêxkanlû Mîlan
Kurmanc li her derê dunyayê da ku bijîn ,xwe ji Îranê dizanin û Newrozê cejna xwe ya netevî û Îranî dihesibînin ,loma jî hurmet û deyerek pir didin newrozê û wê cejna dîlan û şayê û bexteweriyê dizanin.newroz di nav kurmancan da xwediyê erf û edet û taybetmendiyên zafe ادامه ی نوشته

برای حلبچۀ شهید / هر روز داری سبز می شوی…

۲۶ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

برای حلبچۀ شهیداسماعیل حسین پور – شیروان

حلبچه هنوز در دل ماست، با بلند بیرق مزار شهیدانش، حلبچه روح ناآرام کالبد کردستان است، حلبچه یک شهر نیست، یک تاریخ است، حماسه است.

نادیده بر تو گریسته ایم، بر شهیدانت، برفرزندانت، برمادران وپیران وکودکانت.نادیده سوگت سیاه پوشمان کرد، بغض برگلو،باچشمه هایت گریستیم، باابرهایت باریدن گرفتیم، بادرختانت، باآن معصومان خشک شده از حیرت ما آدمیان شاخ و برگ بودنمان ریخت.

سالهاپیش برتو مرگ را باراندند، بر تو بمب ریختند،«علی شیمیایی» ادامه ی نوشته

گالری / تصاویر فوق العاده و بی نظیر از کشتی باچوخه در شمال خراسان – ۲

۲۶ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

عکس های جذابی از مسابقات کشتی باچوخه (کوشنی - کُشنی) در مناطق مختلف شمال خراسان (162)مجوعه ای بی نظیر از بهرتین عکس های کشتی باچوخه در گودهای مختلف کشتی باچوخه در شهرها و روستاهای مختلف شمال خراسان از جمله گودهای سلطان زیرابه، امام مرشد و رهورد در قوچان، چشمه زینل خان در اسفراین، مهدی آباد درمشهد و همچنین سایر تصاویر از چناران و بجنورد و مانه و سملقان و نیشابور ….

برای مشاهده ی هر عکس در اندازه ی واقعی خود روی آن کلیک کرده، سپس در صفحه ای باز می شود با کلیک دوباره روی آن می توانید آن را مشاهده و ذخیره نمایید.

برای مشاهده ی گالری تصاویر کشتی باچوخه به ادامه مطلب بروید   ادامه ی نوشته

دانلود آهنگ جدید و فوق العاده زیبای نعمت زنبیلباف به نام دلو

۲۵ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه
دانلود آهنگ جدید و فوق العاده زیبای نعمت زنبیلباف به نام دلو

بررسی قرابت زبانی میان کردی و فارسی و چند پیشنهاد برای واژه سازی در زبان فارسی

۲۵ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

zaban-grammarگلاله کمانگرپور

زبان کردی و فارسی هر دو از مجموعه زبانهای هندواروپایی هستند . همچنین این دو زبان متأثر از زبان اوستایی بوده و تا دوره ی میانه در بسیاری از صورت های تلفظی نیز همانند بوده اند. قرابتهای زبانی میان این دو زبان بسیار گسترده است و زبان کردی به دلیل نزدیک بودن به ریشه های کهن و اصیل می تواند منبعی برای احیا و بازسازی صورتهای متروک در زبان فارسی باشد. و از دو طریقِ بازگرداندن واژگان و استفاده از الگوهای واژسازی می توان از زبان کردی برای غنای زبان فارسی یاری جست.   ادامه ی نوشته

عید باستانی نوروز در میان عشایر شمال خراسان

۲۴ اسفند ۱۳۹۱ ۶ دیدگاه

نوروز پیروز شادروز امانی- بجنورد

عشایر در ایران هنوز نام  آشنایند. گرچه زمان ، سرعت وتحرک باعث تغییرمی شود  وفرایند زمان برخی سنت ها در جهان را از گردونه هستی ساقط  اما این نقطه از جهان یعنی  شمال خراسان کوچ و کوچ نشینی ماناست.  عشایر زندگی را با گل ها وگون ها وشقایق ها تقسیم نموده اند و پای بر  جای پای نیاکان نهاده اند ودور از غبار  زمان ،  از ییلاق تا قشلاق فراز ونشیب کوه ها ودرهها تا پهن دشت مزارع را پیمود ه اند  . کوچ برای آنها  بهترین تفریح  و بهار  شادترین ایام . نام بسیاری از کوه های خراسان برگرفته از آنهاست و دشت ها با سیاه چادرهای آنان سپید بخت می شوند ادامه ی نوشته

سێ خشتی Sê Xiştî / کانی (چشمه) / Kanî

۲۴ اسفند ۱۳۹۱ ۴ دیدگاه

علیرضا سپاهی لاینElîriza Sipahî Layîn

علیرضا سپاهی لاین

Je çavê mi    ژه‌ چاڤێ م
Kelî je bin kevran kanî    که‌لی ژه‌ بن که‌ڤران کانی
Le dilê mi qedem danî    له‌ دلێ م قه‌ده‌م دانی
Je çavê mi ser hilanî !!     ژه‌ چاڤێ م سه‌ر هلانی !!

Dêxistin – دانلود فایل صوتی             ادامه ی نوشته

واژگان کهن کردی کرمانجی در تمدن ایلام، اوستا و زبان پهلوی – ۲

۲۴ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

واژگان کهن کردی کرمانجیڕه‌شی خۆراسانی (Reşî Xorasanî) – قوچان

Pîl : در کردی کرمانجی به پشت یا کتف هم میگویند .در فارسی به فیل گویند. و به خاطر قدرت جسمانی که فیل دارد کردان کرمانج اسم آنرا بر قویترین و استوارترین قسمت بالا تنه گزارده اند و در مواقعی که بر روی چیزی پا گذاشته شود هم میگویند pîl kirin   یعنی لِه کردن که باز هم از اسم فیل بنیان گرفته است

Evîn : به معنی عشق است «ev»به معنی هم یا همدیگر است، یعنی با هم بودن که در کلمه کردی hev  lî به معنی حیاط یا خانه هم آمده است. ادامه ی نوشته

آلبوم جدید بهار از محسن میرزاده خواننده کرمانج قوچانی-(کردی کرمانجی خراسان)

۲۴ اسفند ۱۳۹۱ ۱۰۱ دیدگاه

چارشه‌ما سۆر یا ئاخر چارشه‌می / ÇarŞema Sor Ya Axir ÇarŞemî

۲۲ اسفند ۱۳۹۱ ۴ دیدگاه

Çarşema Sorمهدی جعفرزاده – درگز


Mêhdî Ceferzade – Deregez

Çarşema sor yêk ji cejn û ayînên Îranî ye ku li nav kurdên Xorasanê jî pir birêz û hurmete. Di bîngava sêşema dawîya her salî da bi coşekî mezin tê lidarxistin û pîroz kirin.

چارشه‌ما سۆر یێک ژ جه‌ژن و ئایینێن ئیرانی یه‌ کو ل ناڤ کوردێن خۆراسانێ ژی پر برێز و هورمه‌ته‌. د بینگاڤا سێشه‌ما داوییا هه‌ر سالی دا ب جۆشه‌کی مه‌زن تێ لدارخستن و پیرۆز کرن.         ادامه ی نوشته

شیروانی‌ها میزبان گروه هنرهای آئینی جایلان

۲۲ اسفند ۱۳۹۱ ۴ دیدگاه
گروه هنری جایلاندر آستانه بهار طبیعت
شیروانی‌ها میزبان گروه هنرهای آئینی جایلان هستند

سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شیروان گفت: مردم این شهر میزبان گروه هنرهای آئینی جایلان بوده و به استقبال نوروز می‌روند.

سارا سلامتی امروز در گفت‌وگو با خبرنگار فارس در شیروان، از اجرای موسیقی و هنرهای آئینی در این شهرستان خبر داد و اظهار کرد: اجرای موسیقی و هنرهای آئینی توسط گروه  جایلان به سرپرستی رضا برات‌زاده در ۲۴ و ۲۵ اسفند ماه  سال جاری در سالن شهید پوررضا شیروان میزبان شیروانی خواهد بود. ادامه ی نوشته

گزارش تصویری / برف و درختکاری در قوچان

۲۲ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

نمای برفی شهرمان قوچان بس از بارش سنگین اخیر-اسفند 91نمای برفی شهر قوچان بس از بارش سنگین اخیر-اسفند ۹۱

به ضمیمه تصاویری از روز درختکاری

عکس از سید مصطفی عطاری

-

عکس ها را در ادامه مطلب ببینید    ادامه ی نوشته

کوله چار شه نبی توسط کاروان کوچر

۲۰ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

کوله چار شه نبی جشن چهارشنبه سوری“کوله چار شه نبی
توسط کاروان کوچر
در غروب آخرین سه شنبه سال که روز بعد چهارشنبه آخر سال بود به “کوله چار شه نبی” معروف بود و کودکان روستا با گرفتن جورابی از مادرشان که با نخ
از پشم گوسفند بافته شده بود و یا با کش رفتن جوراب پدرشان که بزرگ و جاگیر بود نخ محکمی به آن بسته وبه پشت بام خانه های همسایه ها که عموما به هم چسپیده بودند می رفتند و از سوراخ وسط خانه ها که دود کش تنور بود و در حکم تهویه تنها محل خواب نیز عمل می کرد به داخل خانه آویزان می کردند و تا زمانی که صاحبان خانه چیزی در داخل آن نمی انداختند بالا کشیده نمیشد و بیشترین چیزی که ادامه ی نوشته

پهلوانان نمی میرند / (قسمت دوم) – پهلوان محمدقلی روحی

۲۰ اسفند ۱۳۹۱ ۱ دیدگاه

احمدمزروعیاحمد مزروعی – پلگرد – کلات

پهلوان محمدقلی روحی:

متولد: ۱۳۳۲                   فرزند:حاج رمضان             سابقه کشتی:۲۲سال     

  سن کشتی:از۱۶  تا۳۸سالگی                         وزن کشتی : ۷۵ کیلوگرم

   تصویر:متاسفانه هیچ تصویرازکشتی ایشان درمنزل یافت نشد،فقط عکس زیررا تقدیم مینماییم .(ازآقازاده های ایشان تقاضامیشوددرصورتی که عکسی دارنددریغ نفرمایند    ادامه ی نوشته

نام پرندگان درلهجه های مختلف کردی

۱۹ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

سروش - مهاباد.سروش – مهاباد -

-

-

-

-

به ادامه مطلب مراجعه نمایید            ادامه ی نوشته

علفه، سنتی سبز در آستانه سال نو

۱۹ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

علفه، سنتی سبز در آستانه سال نوقادر قادری

    “علفه” سنتی کهن در فرهنگ مردم خطه خراسان و آیینی است که در آستانه نوروز برای به یاد آوردن رفتگان از این دنیای فانی بر گزار میشود . قوم ایران و قومیت ایرانی با فرهنگ ،سنت ها و آیین ها ی خاص خود زنده و پا بر جا مانده و اگر امروز ایرانی و ایرانیت  افتخاری برای ما محسوب میشود به همین پیشینه قوی فرهنگی و سنتی بر می گردد.

پیوندهای فرهنگی ما در واقع همواره جلوه ای از قدمت و تاریخ ما در ابعاد مختلف سیاسی ، فرهنگی و اجتماعی است و زیباییها و جلوه های فراوان در خود دارد . نوروز زیباترین مظهر ایران باستان که با خود سبزی ادامه ی نوشته

درخت تنومند ایل های کُرد (کُرمانج) خراسان

۱۸ اسفند ۱۳۹۱ ۲۵ دیدگاه

نمودار درختی ایلات کرد (کرمانج) خراسانŞirîn şirîn gep deken we zimanî kurmancî

 شرین شرین گه‌پ ده‌که‌ن وه‌ زمانی کورمانجی

در خراسان بیش از ۴۰۰ ایل و طایفه ی کُرد (کُرمانج) وجود دارد که اکثر آنها از بزرگ ایل زعفرانلوی قوچان و ایل جلیله شادلوی بجنورد مجموعا تحت عنوان کُرمانج چُمشگَزَک هستند. در ادامه ی مطلب نمودار درختی ایلات معروف کُرد خراسان برگرفته از جلد یکم کتاب حرکت تاریخی کُرد به خراسان تالیف استاد کلیم الله توحدی آمده است. در این نمودار ایل های شاخص همچون کاویانلو، توپکانلو، باچیانلو (باچوانلو)، بادلانلو، زیدانلو، عمارلو، رشوانلو، کیوانلو، هودانلو، سیوکانلو، کیکانلو، قرامانلو، بیچرانلو، جلالی، پهلوانلو، حمزکانلو، بوانلو، ایزانلو، خراسکانلو، میلان، قراچورلو، شیخکانلو و … و زیر شاخه های آنها (که همگی زیر مجموجه بزرگ ایل زعفرانلوی قوچان اند) همچنین زیر شاخه های ایل شادلوی بجنورد همچون جابانلو، قراباشلو، خادمانلو، کپکانلو، چخماقلو، نرگسلو، بدرانلو، خندقلو و … ذکر شده اند. غیر از ایلات بالا چند ایل دیگر کُرد همچون زنگنه، پازوکی، چگنی و … نیز در خراسان سکونت دارند . برای مطالعه بیشتر می توانید به جلد دوم کتاب حرکت تاریخی کُرد به خراسان مراجعه نمایید.   ادامه ی نوشته

پهلوانان نمی میرند / پهلوانان روستای پلگرد کلات – (قسمت اول)

۱۸ اسفند ۱۳۹۱ ۲ دیدگاه

احمدمزروعیاحمد مزروعی – پلگرد – کلات

دراین بخش سعی دارم پهلوانان پلگردرا درحدوسع معرفی نمایم :

  ۱-   پهلوان محمد جوادی

شهرت:محمد جواد     فرزند:ابراهیم     متولد:۱۳۲۱   شروع کشتی:از۱۶سالگی     سابقه کشتی گیری:۲۳ سال

اولین کشتی خارج ازروستا:عروسی حاج مهدی مرادنیا در روستای خاکستر    ادامه ی نوشته

تو یادگار هزاران درخت مانده از جور تبری

۱۸ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

مرخ - درخت ارس کوهی - Merx.اسماعیل حسین پور – شیروان

به مناسبت هفته درختکاری

سالهاست نگاهت به آسمان است تا با سخاوت ابری بر تو باریدن بگیرد، نه تنها بر تو، بر سبزه هایی که بی تاب باران اند، نگاهت به زمین است و دلت برای پونه ها و شقایق هایی می سوزد که بی طاقت بارش اند، تو ریشه در خاک داری، ایستاده ای، بی هراس تبر و تبر بر دوشان نامهربان با آسمان و زمین، بی هراس تندر و صاعقه.

بیدار ترین چشم و بشکوه ترین قامت ایستاده بر ستیغ کوهستانی که پیش از همه ساقه های زرین خورشید را به تماشا می نشینی، آخرین مهربانی هستی که برای آفتاب در مغرب رخ نهان نموده دست می تکانی، مهربان صبور سالیانی، سبز مانده زمین، به رویش فراخوانده همواره ای. ادامه ی نوشته

مجموعه «شرح زندگی جعفرقلی» عارف و شاعر کرمانج منتشر می شود

۱۷ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه
مجموعه «شرح زندگی جعفرقلی» عارف و شاعر کرمانج تألیف «باباصفر مرادی» منتشر می شود.«مرادی» با بیان این که این مجموعه شامل زندگی «جعفرقلی» و اندیشه های اوست و در قالب سلسله گزارش های مردمی، تحقیق میدانی و مصاحبه شفاهی جمع آوری شده است، اظهار کرد: شرح زندگی «جعفرقلی» در ۷ بخش به رشته تحریر درآمده است.وی با اشاره به این که «جعفرقلی» از عارفان دوره ناصرالدین شاه در شمال خراسان بود، گفت: این عارف، حافظ و مفسر قرآن کریم، شاعر و موسیقی دان بود که دیوان اشعارش توسط «کلیم ا… توحدی» از پژوهشگران حوزه فرهنگ منتشر شد.«مرادی» افزود: «جعفرقلی» از بزرگ ترین عارفان و شاعرانی بود که به ۴ زبان ترکی، فارسی، کردی و عربی اشعاری را سروده است.نویسنده مجموعه «جعفرقلی، عارف و شاعر کرمانج» با بیان این که این مجموعه با همکاری ادامه ی نوشته

مبحث حروف ندا در کُرمانجی / Behsa kelemên bangî li Kurmancî

۱۷ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

مبحث حروف نــدادر کُــرمـانجی

 

بـه‌هـسا کـه‌له‌مـێن بـانـــگی ل کــورمـانجی

 

Behsa kelemên bangî li Kurmancî

دانلود pdf این نوشته

 ” ندا ” در واقع یک حالت آوایی و یا صدا کردن است که یک شخص بعنوان یک عمل و یا یک واکنش، اغلب بطور یکهو و یا فی البداهه ابراز و بیان می دارد. کلمات و یا حروف   “ ندا “bangî / bangnîşanکه خود از ندا کردن یا صدا کردن و یا فریاد زدن می آید (ban kirin / bang kirin – بان کرن / بانگ کرن)، معمولأ در فرم و یا شرایط و وضعیتی بکار می روند که حالتی مانند شگفتی، ترس و وحشت، کیف خوشی و شادمانی، قهر و خشم، تعجب و عجیب بودن، حسرت، حیران و حیرت زده شدن را بیان می دارند. دو نکتهء املایی در ارتباط با حروف ندا وجود دارند: نکته اول اینکه بعد از حروف ندا معمولأ کلمه با حرف بزرگ شروع می شود، و البته در بعضی از حروف ندا نیز معمولأ حرف صدادار آن بصورت کشیده تلفظ می شود. نکته دوم اینکه اسامی که بعد از حروف ندا می آیند معمولأ تصریف tewandin (ته‌واندن) می شوند (با گرفتن پسوندی، خم یا کج xwar (خوار) و یا باصطلاح آن اسم، ریسیده می شود    tê ristin و تلطیف می شود). ادامه ی نوشته

جشنواره ملی صدای عشایر

۱۶ اسفند ۱۳۹۱ بدون دیدگاه

حسن تایانلو

اجرای موسیقی بخش استان خراسان شمالی     ادامه ی نوشته

لیستک / Lîstik یا رقص در بین کرمانجها

۱۵ اسفند ۱۳۹۱ ۳ دیدگاه

lîstikê Kurmancîقادر قادری

در بین کرمانجها بسیاری از حرکات موزون، بازتابی است از وقایع سیاسی و اجتماعی، اعتبار و ارزش این حرکات موزون به اندازه‌ای است که علیرغم گذشت زمان، در آغوش پرمهر فرهنگ عامه حفظ شده و به بالندگی رسیده است. حماسه‌های پرسوز و گداز، رخدادهای تاریخی و حکایات دل‌انگیز عاطفی، ساختار و درونمایه اصلی این مقام‌ها و حرکات موزون را تشکیل می‌دهد.

شمول این نوع حرکات موزون، تنها به موضوعات فوق منحصر نیست، بلکه در تعبیری عام و وسیع باید گفت که حرکات موزون در بین کرمانجها، در واقع بیانگر حکایت زندگی، در چهره آیین، شور و شوق و هیجان، مهر و محبت، اتحاد و همدلی و نمایش رمزگونه انگاره‌های طبیعت است. ادامه ی نوشته