خانه > نثر ادبی Pexşan > Kurteçîrokek bi kurmanciya Qûçanê: Mala ku te jî ez bixwastima

Kurteçîrokek bi kurmanciya Qûçanê: Mala ku te jî ez bixwastima

Kurteçîrokek bi kurmanciya Qûçanê: Mala ku te jî ez bixwastimaDoxtor gotiwû ki ez didanên xwe deguvişînim ser hev! Mi we şik û guman pê ra gotiwû na! Ez hakka nafikirim. Lê wî lence kiribû ku ev serêşanên li cênikan pirîcaran je ber guvişandina didanan ser hev e. Ez hatiwûm mal û mi serê kiribû nav karê xwa. Tiştek ecîw wû. Mi timêşe didanê xwa dikutan ser hev. Wextî ki ez wehêrs dewûm, wextî ki ez degîriyam, wextî ki mi mêwe sîs dekirin, wextî ki mi fera deşûştin … Mi timêşe didanê xwa deguvişandin û mi qet fam nekiriwû ki ez vî kara dekem … Kete bîra min ki didanpizişkê mi jî berê we mi ra gotiwû ku ji xwa seresa wi, lê min guve gepa wî nekiriwû …

Wê şevê le nav xwaringehê da, tenê wî gep dekir û mi jî guçik dawû ser. Her tişt li ser şûna xwa wû. Je teqafil da gepa xwa birrî û pirs kir: Te çi wûye keçik!? Mi pê ra go: Tişt newûye, guçikê mi le ser te ye. Go: Wextî ki tu we guçikê xwa va delîzî, va nîşan dede ki tiştek bûye! Mi xaziyê xwa daqultand, bayek we bivîlê xwa xist û go: Na qezaqederî destê mi çû ser guçikê mi. Mi we dû gepa wî da teze fam kir wextî ki ez destpaçe dewim destê xwa dewim ser guçikê xwa û Wextî ki oqet li mi tal dewi, we nermikê guçikê xwa va delîzim …

Min xwa nas nedekir. Min nizanîwû ki ez didanê xwa deguvişînim ser hev. Mi nizanîwû wextî ki bêhedûr û oxettal dewim, destê xwe dewim ser guçikê xwe.

Wê şevê jî mi nizanîwû. Tu le nav trafîkê da mawûyî. Em gişt çav le riya te sekinîwûnî. Xizan vir da wî da we ber xwe da deçûn ki: Direng wûye, direng wûye. A`ê kire çirrî û got: Têlêfonî vî havalê xwa bike pê ra bêje bername dest pê deke, le ku ye? Direng wû!

Ez je şûna ki gotina wî serrast kem, tenê keniyam û mi berê xwe vir da kir ki têlêfonî te kem ki yêkecarî çavê mi le te ketin ku je wî aliyê salonê da welez ber ve me da têyî. Mîna timêşe keneke qeşeng û werefş le ser lêvê te dehate xanê. Hiseke kûtî we dilî mi ket û bayîs bû ez hakka fikir kim ki xwa nas nakem. Zanî çima? Dilê mi xwast qe sa satekê jî bûye ez hakka bifikirim ki gepa A`ê rast e û navbera me xweştir e ji viyan e …

Dilê min dexwast tu jî min bixwazî …

Wergerandina ji kurteçîrokeke farsî: Berat Qewîendam

Têbînî: Min li vir hewil daye ku vê çîrokê heta ku ji destê min tê li gorî kurmanciya ku a niha li Qûçana Xorasanê tê axaftin binivîsim.

Timêşe: Hertim

Seresa wi: Li xwe mixat be

Je teqafil da: Ji nîşkê va

Mala ku: Keşka, Xwezîku ,…

Çirrî: Qîrîn, hawar, …

Hakka: Visan

Gepkirin: Axaftin

Mêwe: Fêkî

Xizan: Zar

Hewû: Hebû – Tunewû: Tunebû – Mawû: Mabû

Oxettal: Nerehet

Ecêw: Ecêb

Qeşeng: Bedew

Welez: Bilez

Xazî: Girîzê devê

Sîskirin: Çerm yan post jêkirin

Wehêrs: Bihêrs

Bîvil: Difin, poz

  1. میترا
    ۱۹ آذر ۱۳۹۴ در ۰۰:۱۰ | #1

    خیلی خوب هست . با آرزوی پیروزی و تندرستی .