بایگانی

بایگانی برای دسته ی ‘نثر ادبی Pexşan’

Baran yanê tu vedigerî ; Nezar Qebanî

۳ مرداد ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Baran yanê tu vedigerî ; Nezar QebanîBaran yanê tu vedigerî

Dîsa baran dibare
Baran evîndara min e
Li hîveronê terim pêşwaziya wê
Dihêlim bila rûyê min
Û kincên min bişû

Baran yanê vegeriyana hewaya mijdar ادامه ی نوشته

Dinivîsim ; Nezar Qebanî

۳ مرداد ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Dinivîsim ; Nezar QebanîDinivîsim
Ta jinan ji hucreyên zordariyê
Ji bajarên mirî
Ji parêzgehên koletiyê
Ji rojên bêkêf û xweşî
Û sar û wekhev
Bifilitînim…

Dinivîsim ادامه ی نوشته

Ez jinbûn û jinantiya te diparêzim ; Nezar Qebanî

۳ مرداد ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Nezar QebanîEz jinbûn û jinantiya te diparêzim
Wisa ku daristan darên xwe diparêze
Û Mûzexaneya Louvre`ê Mona Lisa`yê
Holanda Van Gog
Florans Mîkilanj
Salzburg Mozart
Û Parîs Çavên Êlzayê…
Jin weke rêzeke xwê ye ادامه ی نوشته

Bîranîn; Şêrko Bêkes

۲۹ تیر ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Şêrko BêkesGulê bîranînên xwe nivîsîn
Nîvê bîranînan
Li ser awira bedew a avê bûn.

Avê bîranînên xwe nivîsîn
Nîvê bîranînan
Li ser bejn û bala bêx bûn.

Bêx jî bîranînên xwe nivîsîn ادامه ی نوشته

Rehî_Mueyêrî

۲۸ تیر ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Rehî_MueyêrîYa ku
Xewa xweş
Ji çavên min
Revandiye
Tu yî
Tu

Yê ku
Ramûsanek ادامه ی نوشته

Min gazî biharê bike ; Lorka Sibîtî Heyder

۲۷ تیر ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Lorka Sibîtî HeyderMin gazî bike
Bo serhildana bedena xwe,
Û ramanên xwe yên bilind.

Min gazî bike
Bo bajarekî ku
Jin têda tinebin
Tenê ez bim ادامه ی نوشته

Di hemêza te da ; Lorka Sibîtî Heyder

۲۶ تیر ۱۳۹۵ بدون دیدگاه

Lorka Sibîtî HeyderDi hemêza te da
Ba diwezî,
Stêrk diçirûsîn,
Heyvê ron dida.

Di hemêza te da
Ava çeman bi kûrî diherikî,
Derya bi pêlên xwe diorîn,
Û ادامه ی نوشته

Jiyan li gorî Artûr Şopênhawir

۱۰ دی ۱۳۹۴ بدون دیدگاه

Jiyan li gorî Artûr ŞopênhawirDîmenên jiyana me wek wêneyên resimkirî li ser kevirên zivir û çexel in. Dema ku em ji nêzik va li wan dinêrin tu bandorekê li me nakin û tiştekî bedew têda xuya nake. Lê dema ku em ji dûr va lê mêzedikin, bedewî û rintiya wan xwe dinimîne. Bidestxistina tişta ku me ji mêj va hêviya wê dikiriye, tenê û tenê vê rastiyê nîşanî me dide ku ev tişta çiqes pûç û vala bûye. Em bi giştî visan dijîn ku qey hertim li benda tişteke baştir in, tevî ku pirîcaran hêvî dikin mala ku vegerin berê û hertim di nav xem û kesera wê da ne. ادامه ی نوشته

امروز روز اول دی ماه است Îro destpêka zivistanê ye

امروز روز اول دی ماه است Îro destpêka zivistanê yeÎro destpêka zivistanê ye
Ez sirê demsalan dizanim
Û mebesta kêliyan fêm dikim
Ya rizgarker di nav gorê da ye
Û ax, axa ku dipejirîne
Aramiyê nîşan dide

Furûx Feroxzad ادامه ی نوشته

Kurteçîrokek bi kurmanciya Qûçanê: Mala ku te jî ez bixwastima

۱۴ آذر ۱۳۹۴ ۱ دیدگاه

Kurteçîrokek bi kurmanciya Qûçanê: Mala ku te jî ez bixwastimaDoxtor gotiwû ki ez didanên xwe deguvişînim ser hev! Mi we şik û guman pê ra gotiwû na! Ez hakka nafikirim. Lê wî lence kiribû ku ev serêşanên li cênikan pirîcaran je ber guvişandina didanan ser hev e. Ez hatiwûm mal û mi serê kiribû nav karê xwa. Tiştek ecîw wû. Mi timêşe didanê xwa dikutan ser hev. Wextî ki ez wehêrs dewûm, wextî ki ez degîriyam, wextî ki mi mêwe sîs dekirin, wextî ki mi fera deşûştin … Mi timêşe didanê xwa deguvişandin û mi qet fam nekiriwû ki ez vî kara dekem … Kete bîra min ki didanpizişkê mi jî berê we mi ra gotiwû ku ji xwa seresa wi, ادامه ی نوشته

Hevpeyvîna bi Xwedê ra

۲۷ مرداد ۱۳۹۴ ۱ دیدگاه

Hevpeyvîna bi xwedê raWergera ji inglîzî: Mêhdî Ceferzade

Ev nivîsara yekem car di sala 2001’ê da ji aliyê banû Rîtader va, li ser malpera kilîsayekê hate weşandin, ev mijara ewqas sade û bibandor bû ku di nava çar rojan da ji pêncsed hezar kesî zêdetir ser li wê malperê dan û ev nivîsara bi gellek zimanên cûr bi cûr hate wergerandin û di seranserî dunyayê da hate belavkirin.

ادامه ی نوشته

قانون زندگی ( Qanûna jîyanê)

۲۶ مرداد ۱۳۹۴ ۱ دیدگاه

قانون زندگی ( Qanûna jîyanê)Wergera ji farsî: Evdilkerîm Surûş

Dema ku balindeyek zindîye …mêhrûyan dixwut…Lê dema ku dimirît ..mihrû evê dixwun . Devr û dem û şert û merc li her revşekê da têne guhertin…li jîyanê da bi tu kesî hiqaret û ezyetê nekin

Momkine hûn îro bi hêz bin…lê li bîra ve neçît ku dem ji ve bi hêztire .Ji darekê bi milyunan darikê gûrdikan çêdibin… Lêbelê demek têt ku darikeke gurdikê dibe sedema şevata milyunan dar!!! ادامه ی نوشته

پسر شوم! Kurikê şûm / Omer Dilsoz

۲۵ مرداد ۱۳۹۴ ۱ دیدگاه

پسر شوم! Kurikê şûm / Omer DilsozGava di ber malan re derbas dibû, jinan xwe ber guhê hev de xwar dikir, dibû pitpita wan: “Bila ev lawikê şûm neyê taxa me, dikeve bin zarokên me û aqilê wan diçelqîne…”

Gava digihîşt meydanê, zarokan xwe bir bir dikirin, serê xwe bi hev dadidin û diporandin, “Bila neyê nav leyîza me, lawikê şûm e, dê dayik û bavê me guhê me bikêşin…”

Barek kul li ser dilî dipengiya û xwe vedida ادامه ی نوشته

زخم‌ کهنه ازدواج

۵ مرداد ۱۳۹۴ بدون دیدگاه

 زخم‌ کهنه ازدواجقادر باستانی؛ سال به سال به تعداد جوانانی که ازدواج نمی‌کنند افزوده می شود. آمار تجرد قطعی، یعنی افرادی که میل به تشکیل خانواده ندارند، نگران‌کننده است.

آمار رسمی می‌گوید در کشور ۱۴ میلیون و ۵۰۰ هزار دختر و پسر ازدواج نکرده داریم. بیش از پنج میلیون پسر در سن ازدواج ، یعنی ۴۶ درصد آنها ازدواج نکرده‌اند. این رقم در دختران ۴۸ درصد است. تعداد ۳۲۰ هزار پسر و ۹۸۰ هزار دختر از سن متعارف ازدواج عبور کرده و وارد سن تجرد قطعی شده‌اند.

میزان تجرد قطعی در پنج سال گذشته دو برابر شده است ادامه ی نوشته

Pîr û Kevok // Şahînê Bekirê Soreklî

۳۱ تیر ۱۳۹۴ بدون دیدگاه

Pîr û Kevok // Şahînê Bekirê Soreklî“Li van bajaran ne tenê pîr û kal ji ber tenêbûnê dikişînin, lê bi hezaran kesên din jî. Ber çend rojan min di rojnameyekê de xwend ku tenêmayînê, yanê bêhevaltiyê, rewşa nefsî ya gellek daniştvanên bajarine Ewropayî gîhandiye wê radeyê ye ku ew bi xwe nameyan ji xwe re dinivîsînin û heta dixin posteyê jî”

Rojeke yekşemê ez li baxçeyê Hyde Park yê li navend bajarê Sydney hêdî-hêdî dimeşiyam. Wek hemî rojên sayî wê rojê jî gellek mirov li wir bûn, lê pîreke di bin darekê de daniştî ji hemiyan ادامه ی نوشته

طبیعت چه زمانی سخن می گوید؟ XWEZA KENGÎ DIPEYÎVE

۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۴ بدون دیدگاه

طبیعت چه زمانی به سخن می آید؟ XWEZA KENGÎ DIPEYÎVEXWEZA KENGÎ DIPEYÎVE?

Aramî bêdengî ye lê belê dengê axê yê ku ji zuhabûnê xilas bûye û gihîştiye dilopên jiyanê. Aramî, ya me ye di dilê me de ye. Ji ber ku berf û baran hat û em ji kaniyên ku biharê diçikin xilas bûn û gihîştin kaniyên jiyanê yên ku her dem diherikin. Hêdî hêdî berf tê û bi barîna berfê re bêdengiyek dibare. Di demên wiha de her çiqas ez dixwazim bipeyivim jî peyv ji min nayên der. Di kêliyên wiha de her peyvek giraniya polê digire ser xwe û wekî çûkeke ku ادامه ی نوشته